-
1 bassinet
nплетена колиска з верхом; плетене ліжко (для новонародженого)* * *= bassinette; n1) плетена колиска з верхом; плетене ліжечко для немовляти; ( глибока) дитяча коляска2) = basinet -
2 bottle
1. n1) пляшка; бутель, сулія; балон2) флакон, каламарикhot-water bottle — мед. грілка
3) пляшечка; ріжок (для немовляти)4) вино, горілкаto be fond of the bottle — любити випити, заглядати в чарку
to take to the bottle — запиячити, почати пити
5) тех. опокаblack bottle — амер. отрута
6) сніп, оберемок сіна◊ to look for a needle in a bottle of hay — шукати голку в скирті сіна, займатися безнадійною справою
2. v1) розливати в пляшки2) зберігати в пляшках3) розм. спіймати на гарячому4) в'язати снопи□ bottle off — розливати з бочок у пляшки
□ bottle up — закупорювати; стримувати, приховувати (гнів тощо); оточувати; брати в кільце (ворога)
* * *I n1) пляшка, сулія; балон; флакон; пляшечка; ріжок, пляшечка ( для годівлі немовлят)2) ( the bottle) вино, горілка3) ( the bottle) штучне харчування ( на відміну від грудного молока)II vрозливати по пляшках; зберігати в пляшкахIII n; діал. -
3 matinee coat
-
4 nursing
1. n1) догляд (за хворим тощо)2) фах середнього медичного персоналу3) годування груддю2. adj1) зв'язаний з доглядом за хворимnursing orderly — військ. санітар
nursing home — приватна лікарня; приватний санаторій
2) що годуєnursing mother — мати-годівниця, мамка
3) грудний (про дитину)nursing babies — діти, що годуються груддю
nursing bottle — ріжок, пляшечка для немовляти
* * *I n II anursing orderly — вiйcьк. санітар
2) який годує ( про жінку)3) грудний ( про дитину) -
5 bassinet
-
6 matinee coat
-
7 whittle
1. n1) тепла пелюшка2) фланелева сукенка (немовляти)3) шаль; теплий платок; накидка4) великий ніж; ніж м'ясника5) складаний ніж2. v1) стругати ножем (дерево); обстругувати2) вирізати ножем (з дерева)3) змарніти від турботwhittle away, whittle down — сточувати; зістругувати; перен. зменшувати, зводити нанівець
* * *I [witl] n; діал.1) тепла плівка2) фланелева сукня ( немовляти)3) шаль, тепла хустка; накидкаII [witl] n; діал. III [witl] v1) обточувати ножем ( дерево); обстругувати, гострити2) вирізати ножем ( з дерев)3) дiaл. виснажувати турботами себе та інших4) зменшувати, звести нанівець (whittle away, whittle down)to whittle away a fortune — витратити /промотати/ статок
-
8 cradleboard
[`kreidlbxːd]n; амер. -
9 cradleboard
[`kreidlbxːd]n; амер. -
10 whittle
I [witl] n; діал.1) тепла плівка2) фланелева сукня ( немовляти)3) шаль, тепла хустка; накидкаII [witl] n; діал. III [witl] v1) обточувати ножем ( дерево); обстругувати, гострити2) вирізати ножем ( з дерев)3) дiaл. виснажувати турботами себе та інших4) зменшувати, звести нанівець (whittle away, whittle down)to whittle away a fortune — витратити /промотати/ статок
См. также в других словарях:
аґу — виг. 1) Уживається для відганяння птахів. 2) Уживається у звертанні до немовляти, щоби привернути його увагу, викликати усмішку, заспокоїти і т. ін. 3) Уживається для перекликання в лісі вночі і т. ін., щоб знайти або не загубити один одного;… … Український тлумачний словник
повивач — а, ч. Довгий вузький шматок тканини для сповивання немовляти. || Взагалі яка небудь довга вузька смужка тканини, бинт і т. ін. для повивання, замотування кого , чого небудь. •• Полоска/ти пови/вач етн. пити могорич після хрестин … Український тлумачний словник
повивач — іменник чоловічого роду довгий вузький шматок тканини для сповивання немовляти; взагалі яка небудь довга вузька смужка тканини, бинт і т. ін. для повивання, замотування кого , чого небудь … Орфографічний словник української мови
присипка — и, ж. Порошкоподібна речовина для посипання чого небудь. •• Дитя/ча при/си/пка порошок, яким присипають деякі ділянки тіла немовляти, запобігаючи опрілостям … Український тлумачний словник